utdrag ur boken
del 1
(om Shih-san-ling)
Bilder scannade från
boken. Det finns inga upplysningar om fotografen i boken,
men han har nämnt sin Hasselbladskamera några gånger.
Jag tyckte det var intressant i alla fall att se hur det
såg ut för ca 100 år sedan. |
|
(sid 365)........ Den 22 mars
var en solig och varm dag i Peking, vi trodde våren på allvar
var kommen. Men på natten började det regna och den 23 på
morgonen såg Pe-king ut som en dypöl - alla händelser en
ofantlig under det de mongoliska bergen glänsde i en helt och
hållet ny och ren snöskrud. Kölden
var åter kännbar och vädret allt annat än lämpadt för
resa. Men jag hade nu en gång beslutat att denna dag åka till
Shih-san-ling- och hade således intet annat att göra än
krafvla mig upp i en af Pe-kings tortyrkistor. Då jag säger,
att jag ämnade åka till Shih-sann-ling är detta ej fullt
sant; jag ämnade stanna i Tjang-ping-tjå för att följande dag
besöka grafvarna. Ty Shih-san-ling - det vill säga de tretton
grafvarne - är mingdynastiens mausoleum. Efter tre veckors
förvekligande hotellif kändes det rätt underligt och föga
angenämt att plötsligt få sitt hufvud med våldsam fart
slungadt mot kärrtaket, men jag var redan efter andra stöten
åter inne i situationen.
Jag är fullt beredd på att vid skildringen af min utfärd ur
städernas stad bli anklagad för öfverdrift, kanske lögn. Men
det må vara. Gatorna i bogdochans stad likna allt mer än
gator; man skulle, tror (sid 366) jag kunnat komma fram där med en liten
ångslup. Men utanför murarna var det än värre. ...............
(sid 367)....Man tycker sig i
Sha-he-hsien ha bergen alldeles inpå sig. Topparnes glimrande
hvita hufvor glänsa i solen och klipporna rödvioletta färg
lyser igenom här och där. Det är ett skådespel, åtminstone
ovanligt (sid 368) för den som släpat sig fram genom Hoang-hos
sandiga
bäddar och Sychi-lis oändliga slättmarker. Emellertid ha vi
ännu en fem mil innan vi verkligen nå bergens främsta lägsta
utlöpare vid Tjang-ping-tjå, en stad som är en miniatyrbild
af Pe-king. Här äro vi så nära intill bergets fot, att de
längre bort belägna snöhöljda topparne undandragit sig vår
åsyn. Berget är likt en ofantlig rödviolett mur som
afstänger allt vidare framträngande. Och i själfva verket
finns här ingen passage, Nan-kou-passet ligger längre vesterut.
Men därinne bland klipporna sofva ingkejsarne i sin vida, lik
en amfiteatersig öppnande dal. Under natten föll ytterligare
snö i bergen så att den rödvioletta väggen var i det
närmaste hvit ända ned till stadens murar då vi bröto upp
för den första intill grafplatsen ledande triumpbågen för
att till fots genomvandra det vida fältet. ett rätt
ansträngande arbete, då afståndet från denna triumfbåge
till den största af grafvarna är en dryg fjärdingsväg. Om
jag ej vore utan alla önskningar i afseende på förfogande
öfver min stofthydda skulle jag vilja bli jordad i
mingkejsarnes mauloselum. Jag har sett furstegrafvar litet
hvarstädes i världen och (sid 369) alla ha de varit instängda, unkna,
mörka, dystra, trots den ofta pråliga grannlåten, men jag har
aldrig sett en begrafningsplats, vare sig furslig eller för
profanum vulgus afsedd, till den grad storartad, till den grad
stämningslik som denna. Nekropolen bildar en cirkel med nära
2,000 meters radie, till fem sjettedelar omgifvenaf höga,
fantastiskt sönderklyftade berg, söderut skyddad genom
höjderna vid Tjan-pong-tjå, en från den öfvriga världen
afstängd ofantlig, fullt öfverskådlig slätt. Invid den norra
hälften af cirkelpereferien ligga de tretton grafvarne, hvar
och en ett af röda murar omgifvet, med ek, pinier och cypresser
rikt bevuxet etablissement med torn och tempelhallar, hvilkas
gula tak lysa i solen.
Utanför nära
nog hvarje grafvård ligger en by, där bland andra grafvaktaren
har sitt tillhåll, som han ytterst ogärna lämnar för att
öppna grafgårdens portar och i alla händelser ej utan
klingande ersättning. Men de små byarne med de låga husen
äro så grå, så obetydliga att de försvinna på den vida
slätten, hvars ödliga stillhet de ej förmå bryta.
Man bör
besöka Shin-san-ling en dag då som nu snön ligger tjock (sid
370) på bergen, då de gnistrande hvita , spetsiga topparne blicka ned
på de röda, i tät, mörk grönska inbäddade grafplatserna
och då vårsolen låter sitt klara ljus flöda ned öfver den
vida slätten, de sofvande härskarnes kejsardöme. Men kom,
följ mig, skall jag föra eder till kejsar Yonglos graf, den
största af dem alla! Vi stå utanför den ofvannämnda
triumfbågen, byggd av krithvit marmor med grönlaseradt tak.
Ehuru triumfbågen är mindre rikt arbetad än många jag förut
sett på min väg till Peking, är den dock "numble wan"
bland alla kinas triumfbågar, icke minst därför att den är
skonad af både tid och människor. Och detta är underligt nog,
då den har en för kinesiska byggnadsverk anmärkningsvärdt
hög ålder, nära 360 år. Ha vi passerat triumfbågen så
möter oss emellertid förstörelsen i form af en i ruiner
liggande stenbro, hvarifrån en fordom stenlagd, nu af vatten
förstörd väg leder till en väldig rosenröd port,
Ta-hyng-men, som fordom bildade själfa hufvudingången till den
då af murar afstängda nekropolen. Murarna äro emellertid
försvunna och den rätt illa medfarna porten står ensam och
öfvergifven midt på slätten, med ett utseende som insåge han
ej rätt ändamålet med sin existens.
(sid 371) Bortom den röda porten följer ett likaledes rödt torn, hvars
undre våning består av en öppen hall, i hvilken en stentafvla
hvilande på en kolossal sköldpadda är
rest...............
..........Rundt om tornet stå
fyra rikt arbetande marmorpelare, hvardera å toppen bärande
ett vilddjur, ett mellanting mellan grip och lejon. Men bortom
tornet (sid 372) vidtager Shih-san-lings, jag vill ej säga största, men
underligaste sevärdhet. Det är djurens aveny, en 300 meter
lång snörrät gata, kantad på båda sidor med i gråfläckig
sandsten huggna djur. Å hvardera sidan om vägen finnas två
lejon, två enhörningar, två kameler, två elefanter, två
vilddjur af kineserna tji-lin - ett mellanting mellan lejon,
hyena och åsna samt två hästar. Hvartannat djur är afbildadt
i stående, hvartannat i sittande, eller då man som kamelen,
elefanten och hästen har förhinder för att sitta, i liggande
ställning. Djuren som äro i något mer än naturlig storlek
och huggna hvardera ur ett enda stenblock, äro så när som på
ett och annat kantstött öra väl bibehållna.
Men
kejsarens stora vakt är ännu ej slut. Norr om de sista
hästarne komma mandarinerna, först två militära och
därefter fyra civila på hvar sida, äfven de huggna ur samma
slags sten. Det är svårt att af en beskrifning få en
föreställning och det intryck denna enastående aveny gör,
men denna föreställning torde underhjälpas af meddelandet,
att det är hart när omöjligt att få hästar och åsnor att
gå fram genom densamma. Man bör vara en himmelens son för att
(sid 373) komma på en sådan tanke som denna. Djuren ha allesammans
en högtidlig, litet sorgmodig uppsyn som det en grafvaktare
ägnar och anstår; endast lejonet och thi-lin grina ilsket,
under det mandarinerna stå försänkta i djupt begrundande. Med
denna aveny, som afslutas med en röd triumfbåge, är det
egentligen slut med Shi-san-lings monumentala, utanför
grafvårdarne liggande sevärdheter, om man ej dit vill räkna
sen väldiga stenbroarna, af hvilka de flesta äro svårt
skadade av sommarfloderna. Nu ligga de steniga flodbäddarne
torra och de rasade brohvalvens spillror tala förgängelsens
språk på denna dödens paradplats.
Men låtom oss
gå till Young-los graf, till hvilken en med flata,
hvitglänsande stenhällar lagd väg leder. Vi se långt i
fjärran de röda murarna och de gula taken lysa fram ur den mot
de krithvita bergväggarne skarpt framträdande märka
grönskan. Så äro vi utanför de stora portanse, stängda och
förbommade som alla tempelportar i det himmelska riket. Byn
ligger långt borta och pröfva kraften af våra lungor för den
händelse någon skulle befinna sig inom helgedomens murar. Och
sedan vi en stund upphäft gälla nödrop kom en man och
frågade ut genom portspringorna hvadan vi skriade. Efter en (sid
374) stunds köpslående och prutande drog han undan en bom, hvars
dimensioner tycktes antyda att den var afsedd att kunna motstå
en stormlöpning och lät ss inträda i helgedomen. Det är en
enda ofantlig, med cypress och ek bevuxen park, inom hvilken tre
röda hallar med gula tak resa sig på gulhvita marmorterrasser
med konstrikt sirade, drakförsedda balustrader och där små
gula porslinspaviljonger ligga halft fördolda i cypressdungarne.
I den största hallen, som uppbäres af trettiotvå träpelare -
hvardera en enda stock - från Yun-nan står ett snidadt och
förgyllt skåp eller skrin, innehållande ett trätafla med
kejsarens namn. Bakom denna hall ligger på en cypressplanterad
gård själfva grafen, en trädbevuxen kulle, nära tusen meter
i omkrets, (sid 375) framför hvilken är uppbyggdt ett rödt torn,
innehållande i nedre våningen en bruten passage, genom hvilken
man kommer upp på grafven, i öfre våningen en terrass men en
stentafvla, hvilken kejsarens fullständiga namn, det vill säga
det namn som gifvits honom efter döden Tjeng-tsu-wen-huang-te,
är ristadt.
Det stora
grafkullen med sina sakta sluttande, gräsklädda sidor, med
sina cypressdungar och bersåer af ek är som en stilla,
fridfull, från världens buller afskild park. Den är typen
för en graf sådan jag skulle vilja tänka mig den, en graf,
från hvars höjd kejsarens ande kan skåda ut öfver den vida
slätten, där den sofvande dynastien bor. Inga prunkande
monument, inga inskriptioner, inga konstlade anordningar - allt
detta ligger framför - blott den stora, ensliga, åt sig själf
och åt naturens vård öfverlämnande grafhögen. Kejsar
Yuong-lo, jag afvundas dig! Men jag afundas ej alla de mer eller
mindre obskyra personer, som ristat sina namn därinne på
terrassen bredvid kejsarens. E. Lundh, Baltimore, U. S. A. och
Tjeng-tsu-wen-huang-te, hvilken skön samanställning!
Människors äflan att med lock och pock få sig själfva
förevigade är underbar. Jag kände en gång en man, som
anklagade mig för bristande intresse, därför att jag vägrade
rista mitt namn på Babels torn, Birs Nimrud, det
oförstörbara.
Från
spetsen av Yung-los grafkulle ha vi en härlig utsikt öfver
Ming-dynastiens nekropol, från den sydligaste triumfbågen
öfver hela (sid 376) den vida gula slätten till den
omslutande bergringen. Där se vi hvita spetsar, glänsande i
solens fulla ljus, märkare, i blått skiftande klyftor och
djärft framspringande, snöfria djupröda eller violetta
klippor. Söderns hela glänsande färgskala, svept i ett
snöhölje och belyst af en äkta nordisk vårsol! Till höger
och vänster ligga de öfriga tolf grafarne i en halvcirkel.
Mingdynastien räknade inalles sexton härskare, af hvilka dock
de två första ligga begrafna utanför den dåvarande
hufvudstaden Nan-king och den sista, den olycklige monarken, som
hängde sig i Mö-shan, på en annan plats utanför Peking.
...................
Tillbaka
Sonjas första sida
|